По результатам общенационального исследования японского языка, проведённого Агентством по вопросам культуры, «стресс» в Японии является наиболее признанным и часто употребляемым заимствованным словом.
В общенациональном обзоре, проведённом в марте этого года, в котором участвовало около 2000 человек, агентство спрашивало респондентов, как они понимают значение 60 заимствованных слов, если они их уже где-либо видели или слышали, и как часто они их используют.
98,5% респондентов в первую очередь сообщили о слове «стресс», побудив чиновников агентства прокомментировать, что это является «отражением текущего состояния японского общества, в котором множество людей чувствуют себя подавленно».
Среди других заимствований, упомянутых ответчиками, были «переработка» («recycle») и «доброволец» («volunteer») – их признали свыше 90% респондентов. По сравнению с предыдущим опросом норма признания слова «веб-сайт» («website») подскочила до 67,2% от 38,1%.
Из общего количества опрошенных 14,5% респондентов положительно относятся к использованию заимствованных слов, из них две трети сказали, что некоторые вещи без таких заимствований выразить просто невозможно. Вместе с тем, 39,8% респондентов отрицательно относятся к заимствованиям, причём половина из них заявила, что это наносит вред японскому языку.