информация\informationкусудамы\kusudamasмногогранники\polyhedrons разное\another  ссылки\links 
 
 
Новости
 
Добавлены 3 новые диаграммы в разделе "кусудамы"
кусудамы
  
 
 
   
Партнеры
  
 

Мосфильм и Тоэй: сердца четырех

В память о Константине Кримце еще один материал о том, как записывалась в Москве японская музыка.

Мы уже привыкли к тому, что самые яркие и удачные примеры российско-японского сотрудничества относятся к областям культуры и искусства. Но каково же было мое удивление, когда я узнал о том, что музыка к фильму «Годзилла», а заодно еще к десяткам японских мультфильмов, кинофильмам, компьютерным играм (всего более 50 записей!) имеет российское происхождение. Рассказала мне об этом очаровательная Татьяна Наумова – японовед, генеральный директор компании «Ориентпро» и полноправный член команды, более 10 лет записывающей музыку на тон-студии киноконцерна «Мосфильм». Это она пригласила представителей «Японского журнала» на очередную запись музыки для японского мультфильма и познакомила нас с замечательным дирижером Константином Дмитриевичем Кримцом, композитором Мичиру Осима и продюсером Юкио Китагами. К нему и был обращен первый вопрос нашей совсем неформальной беседы, состоявшейся сразу после записи.

Александр Куланов: Китагами-сан, с какого года вы сотрудничаете с Россией?

Юкио Китагами: Я представляю здесь известную японскую кинокомпанию «Тоэй». Мы начали сотрудничать с «Мосфильмом» еще во времена СССР – в 1989 году. Тогда же мы впервые начали записывать музыку на тон-студии «Мосфильма». С тех пор у нас сложились отношения, которые позволяют проводить здесь записи три-четыре раза в год. Со стороны «Мосфильма» с нами работает замечательный продюсер Феликс Клейман.

АК: Как продюсеру, вам, наверно, не просто интересно, но и выгодно работать русскими?

ЮК: Прежде всего, могу сказать, что в Японии практически нет студий такого большого размера, как Тон-студия на Мосфильме. Кроме того, японские оркестры стоят дороже и у нас слишком много ограничений в записи. Качество же звучания российского оркестра просто великолепно!

АК: Тогда возникает другой вопрос: почему остальные японские проекты не записываются здесь же?

ЮК: Все дело в человеческих отношениях. Мы работаем в отличной дружеской связке. Нам повезло, что у нас образовался такой союз с г-ном Клейманом, с Константином Дмитриевичем Кримцом. То, что этот проект существует столько лет, и нам удается успешно решать многие серьезные проблемы, во многом происходит именно благодаря дружеским отношениям внутри нашей группы.

АК: Сейчас записывается музыка ко второй части мультфильма. Увидят ли его на родине записи?

ЮК: Это вопрос скорее не ко мне, а к продюсеру самого мультфильма – представителю «Сони Мьюзик» г-ну Хидэо Кацумата.

Хидэо Кацумата: К сожалению, нет, у нас пока нет таких планов.

АК: А что думает работе в России сама композитор – Мичиру Осима? Ее музыка – очень мощная музыка произвела на нас сильное впечатление. У Осима-сан, видимо, тоже большой профессиональный опыт?

Мичиру Осима: Я специализируюсь на музыке для изобразительного ряда: кино, телевизионных драм, мультипликации, компьютерных игр и так далее. В любом случае, я отталкиваюсь от уже имеющегося сценария или изображения. С Россией же я знакома с 1996 года и всегда рада приехать сюда!

ЮК: Среди композиторов, работающих в этой области, Осима-сан сегодня считается самых известным и популярным мастером! Конечно, россиянам трудно оценить степень ее популярности – у вас мало показывают японское кино и теледрамы, но у нас в Японии она очень известна.

МО: Думаю, в России из тех произведений, к которым я писала музыку, больше всего известен фильм «Годзилла».

Татьяна Наумова: Каждый раз, слушая на записях музыку Осима-сан, восхищаюсь мощной энергией ее звучания. Для меня остается загадкой, как такая хрупкая женщина создает такую мощную музыку. Это просто невероятно!

АК: Тем более, что в Японии для «Годзиллы» писала музыка девушка, а в России для «Чебурашки» мужчина. Может быть, Осима-сан пишет и классику?

МО: Да, я пишу и концертную музыку, и произведения для хора. Правда времени на это хватает не всегда столько, сколько хотелось бы.

АК: Скажу честно, не меньшим потрясением для меня стала и возможность увидеть воочию замечательного дирижера, фамилия которого значится в титрах практически каждого российского фильма последних нескольких лет: Константин Кримец!

  
  

информация новости кусудамы многогранники разное ссылки

  copyright © marko-pro 2003-2017