Китай в одностороннем порядке переписал на китайском языке изданный совместно с Японией документ, посвящённый недавней встрече в Пекине двух министров. В ходе этой встречи обе страны договорились о содержании документа, так что теперь Токио хочет увидеть исправленную версию – сообщил вчера министр иностранных дел Масахико Комура (Masahiko Komura).
Из совместного документа, который был выпущен в Китае после первых японо-китайских переговоров на высшем уровне, прошедших в Пекине 1-го декабря, была удалена фраза, в которой Япония выражала надежду на то, что Китай приложит усилия для переоценки юаня. «Я думаю, что были допущены некоторые ошибки, вследствие которых некоторые части текста были удалены», - сказал журналистам Комура по поводу изначально согласованного текста по поводу юаня.
Встреча в Пекине состоялась в рамках новой программы по расширению взаимовыгодных связей. В ней участвовали шестеро членов кабинета из Токио, а от Китая присутствовали премьер-министр Цзэн Пэй Янь (Zeng Peiyan) и другие министры.
Токио выпустил полный текст документа на японском языке репортёрам в Пекине 1-го декабря, а Китай – только 3-го декабря опубликовал его на веб-сайте Министерства торговли Китая.