Японские малышки-кобабуру, школьницы середины 1990-х гг., которые управляли тенденциями страны, обладают талантами и становятся силой, мощной даже сегодня, хотя строго говоря, не должны были – пишет AERA (3/10).
Кобабуру (kobaburu) в переводе с японского означает «маленький пузырь» и этим термином обозначают девушек, которым сейчас около 20 лет. Они – те самые школьницы, испорченные торговцами десятилетие назад, которые с радостью отдадут наличные и драгоценности только для того, чтобы иметь возможность похвастаться самыми последними модными новинками и всегда быть гипермодными.
В течение нескольких лет, начиная примерно с 1995 г., школьницы в длиннющих носках стали мерилом японской моды и испытали крах своего собственного маленького экономического пузыря, подобный тому, который их родители и вся Япония пережили в конце 1980-х гг.
И малышки-кобабуру использовали всё, что они собрали в течение спокойных дней, когда они были центром экономического внимания, и поставили свои таланты на службу новой экономики, хотя время для их поколения было ещё более жёстким, чем для любого другого в послевоенный период.
«Эти женщины являются частью Потерянного поколения, женщинами, для которых практически невозможно найти работу в крупных компаниях после получения высшего образования, но которые совершенно это не признают», - говорит AERA Ясуко Накамура (Yasuko Nakamura) из «Boom Planning», маркетинговой компании, сосредоточившей свою работу на школьницах. – «Для этих женщин смена рабочего места является вполне естественной и они полагают, что если они не получили работу в том месте, в котором хотели бы, то в конце-концов они вполне смогут добраться туда».
Особенность малышек-кобабуро, пишет женский еженедельник, заключается в том, чтобы использовать сети, которые они выстроили, будучи школьницами, пока обменивались мобильными телефонами и фотографиями-пурикура. Они также заранее планируют и стратегически мыслят.
«Я всегда одеваюсь так, чтобы создать при первом впечатлении образ обычной OL (женщины-служащей). Это изрядно удивляет людей, когда они узнают, насколько хорошо я могу выполнять свою работу», - говорит Тиэ (Chie), 27-летняя служащая кинокомпании. – «Очень легко выглядеть лучше».
Юко Китакадзэ (Yuko Kitakaze), представитель маркетинговой компании «Dentsu Consumer Insight», которая уже давно отслеживает тенденции среди женщин-кобабуро, согласна с этим.
«Внешне эти женщины выглядят роскошными и сильными, но внутри они боятся – в отличие от женщин, которые достигли совершеннолетия в течение эры мыльного пузыря и, по всей видимости, бросили всё на достижение личного и профессионального счастья, смывая неудачи выпивкой. В отличие от этих женщин кобабуро разрешают проблемы заранее таким образом, чтобы всё повернулось так, как они хотят», - говорит Китакадзэ AERA. – «Они используют коммуникации, которые развивались, пока они учились в средней школе, и формируют сильные объединения, сотрудничая все вместе. Они действительно сильная группа».